Tag Archives: Notes of a Crocodile

Notes of a Crocodile by Qiu Miaojin. Translated from the Chinese by Bonnie Huie

Notes of a Crocodile Title: Notes of a Crocodile
Author: Qiu Miaojin
Translated from the Chinese by Bonnie Huie
Publisher: NYRB Classics
ISBN: 978-1681370767
Genre: Literary Fiction
Pages: 256
Source: Publisher
Rating: 5 Stars

“Notes of a Crocodile” according to me is a lovely title for a book. I say this to establish it right at the beginning and get it out of the way. This was the third book I read in the women in translation month project and I think by far this has been one of the best (I’ve read six in all so far). There is something very reassuring and yet heartbreaking about this book that makes you fall in love with the prose. You realize it is a translation but it doesn’t matter. The effect is as much. It moved me in just the right places.

“Notes of a Crocodile” is about teenagers who are queer misfits and only discovering love, friendship and artistic affiliations in post-martial-law era of Taiwan. They study at one of Taiwan’s prestigious university and come to realize what happens when you love too hard and too strong. The narrator is an anonymous lesbian, nicknamed Lazi who falls in love way too strong with an older woman named Shui Ling and how she turns to her friends for support as she doesn’t see this happening. Her friends are another kettle of fish: a rich kid who has turned criminal, his self-destructive gay lover (is there any other way to be or to love?), an overachiever who is just bored and her girlfriend who is an artist. See what I mean, when I say the book covers the entire spectrum of LGBTQ?

I was fascinated by this read. “Notes of a Crocodile” at one point in the book (major breakthrough by the way) moves from sexual identity to self-realization about love, loss and how the heart breaks. The translation is just right. I think all the nuances of Chinese expressions and words are in place. Bonnie Huie does a wonderful job on this cult classic. What I loved the most while reading this book is the pop culture references thrown in by Qiu. I wish she were around to write some more books. I also remember reading Last Words from Montmartre with such fervor as well. I couldn’t stop reading it and the same happened with “Notes of a Crocodile”. Also, should you want to know more about title, then I am not giving that away. Read the book for that.