Title: The Other Name: Septology I-II
Author: Jon Fosse
Translated from the Norwegian by Damion Searls
Publisher: Fitzcarraldo Editions
Genre: Literary Fiction, Translations
This time the International Booker 2020 longlist has outdone itself. With almost every book I have read so far from the list (barring two), I have enjoyed the rest. Some more. Some less. Enjoyed nonetheless. One such book is this one. The Other Name: Septology I-II is a strange read (like most that I have read this month). It is so much more than what it appears to be. It is not easy to comprehend but please do not let that deter you from reading this lovely novel about an artist, Asle, struggling with his faith. On the other hand, it is also about another artist named Asle, living not very far, almost sharing the same life.
I love experimental literature. I love literature that pushes the boundaries of my limited intelligence and makes me speculate, think, and challenge what I read. The Other Name managed to do that and more. There are no breaks in sentences. You do not know if one character is speaking or someone else is. And despite all of this, The Other Name makes for great reading.
The concept of a doppelgänger has always fascinated me. This book with its many layers, and the intellectual puzzle it presents to readers is complex no doubt, but there is a layer of simplicity to that as well. The Other Name speaks of so many things – faith, love, loneliness, identity, memory, and above all what art is all about. I think these are the major themes in a sense of this year’s International Booker long-list. I am not complaining at all. Such themes work the best for me as a reader.
Fosse doesn’t try too hard to connect with the reader. The prose is there. It is almost a take it or leave it kind of situation. There is a lack of plot in a sense that the semblance of a plot meanders and continues to right till the end of the book, but even then the book leaves you in a trance every time you read portions from it.