Category Archives: Literary Fiction

Homegoing by Yaa Gyasi

Title: Homegoing
Author: Yaa Gyasi
Publisher: Knopf
ISBN: 978-1101947135
Genre: Literary Fiction
Pages: 320
Source: Publisher
Rating: 5 Stars

There are books you read that make you want to be a better person, they make your heart sing and leave you breathless because of their sheer beauty. There are books that break your heart, they keep stabbing at it with a curved blunt knife and you are in pain and you know that, but the magic of words doesn’t make you stop turning the pages. There are also books that do all of this – books that have the power to do it all, so to say and “Homegoing” by Yaa Gyasi (I still cannot believe that this is a debut novel) is one such book.

I love and enjoy books about families on a grand scale – something about them that makes you relate to what is going on and not so much – perhaps which is what makes it so desirable and not so. “Homegoing” by Yaa Gyasi is about two sisters who never meet during the book. One grows up in a sort of prosperous family where she is promised in marriage to a powerful man and the other grows up in a tribe where she is captured and caught into slavery. This action takes place in Ghana – more exacting would be in the coastal region. The book is about the sisters of course but also about their children and grand-children and great grandchildren and it is marvelous to see Gyasi loop through all these characters and give them a logical start, beginning and end every single time with every single chapter.

At given point I didn’t think the writing was overwhelming because of the several sub-plots. In fact, if anything, I found Gyasi’s writing to be quite simple, empathetic and most easy to read. The trials and tribulations of these sisters and their progeny makes you think of what goes on in this world as we live safe, protected lives. The narrative switches back and forth between each generation of the sister’s family lines and to me that was a lovely way to link stories of families and to know of the songs and tales passed down from one generation to the next.

Yaa Gyasi projects the conflict of the Asantes and Fantes – the tribes of Ghana and the readers will be pulled into their lives, customs and how one of them even work with the British to sell them slaves. Honestly, it didn’t even surprise me given what some people go through in India at the hands of their so-called “community people”. I felt a little cheated in the last couple of chapters and wished there was more to the characters and their lives – but I guess those can be overlooked.

“Homegoing” by Yaa Gyasi is a novel that will take your breath away. It is meshed intricately with people across generations, timelines, emotions, men and women who are stuck with decisions they make and the ones that are forced on them. Most of all, the book is about what it takes to be human above everything else and what it really takes to make it through all the pain and hardship.

The Gardens of Consolation by Parisa Reza

Title: The Gardens of Consolation
Author: Parisa Reza
Translated by: Adriana Hunter
Publisher: Europa Editions
ISBN: 978-1609453503
Genre: Literary Fiction
Pages: 260
Source: Publisher
Rating: 5 Stars

“The Gardens of Consolation” by Parisa Reza is a book about common people, literally caught up in conditions which are not ordinary – things happen around them, their country changes and they just hope and pray that things remain the same. It is the story of a family that sees Iran through the changes and what do those changes mean for them and their lives. Historical fiction isn’t easy to write. I mean there is so much already written about history timelines of a country – that sometimes as a reader I wonder: what else is left to read about this? Then comes along a book like ‘The Gardens of Consolation’ that defies my way of thinking and presents me with something new and exciting.

The book is set in 1920s with young newlyweds Talla and Sardar Amir travelling from their native village Qamsar to the suburbs of Tehran, where everything is new to them. Sardar is amazed at what he can do when it comes to work and Talla is slowly coping with the ways of the world – a major change being with the Shah announcing that the chador must not be worn anymore. This is just one of the incidents but it leaves a huge impact on Talla’s life. The book then proceeds with them moving to Shemiran where they raise their son Bahram – who is somewhat of a prodigy in school and after and how his political leanings (nationalist) change him and the family. The overthrow of Mosaddegh plays a prominent role in the book and of course how Iran progressed as a country from pillar to pillar, thereby also witnessing its decline in the coming years.

I don’t want to give away much of the plot, so this is the story in brief. Having said this, the characters of this book almost become family. I could empathize so much with Talla – be it the situation of the chador to the time she is envious of the girlfriends her son brings home to also the time she goes back to her hometown and yet cannot recognize all that was left behind. Reza’s prose and Adriana Hunter’s translation does wonders to the prose. Sardar on the other hand is a content man (so is Talla by the way) and that’s why he is under constant fear of his world being torn apart one way or the other. I think so many of us can relate to this – time doesn’t matter, neither does class, what matters is the common fear of feeling secure throughout your life. Bahram’s character on the other hand is immensely complexed – he wants more and yet he doesn’t want more. We see him grow from a child to a teenager to an adult and see how his perspectives change as well.

Reza’s writing is compassionate. She makes you want to know a lot more about the characters and the situations they face on a day to day basis. “The Gardens of Consolation” makes you hoot for common people and hope and pray that all goes well in their world – and when you start doing that in a book, it means you are hooked to it. Reza makes you weep (a little), smile (a lot) and makes you a see a world that you never thought existed. A read not to be missed.

Ties by Domenico Starnone

Title: Ties
Author: Domenico Starnone
Translated by: Jhumpa Lahiri
Publisher: Europa Editions
ISBN: 978-1609453855
Genre: Literary Fiction
Pages: 144
Source: Publisher
Rating: 4 Stars

To learn a language and not do anything about it is what regular folk do. It just sits in their memory and without any practice or anyone to speak with fades from there as well. That is how language works – more so when a new language is learned. But to actually do something the skills acquired with a lot of struggle, pain and heartache is perhaps what people like Jhumpa Lahiri do when they learn a new language. In her case, Italian and the translated work (by her) was Ties by Domenico Starnone.

I was anticipating this one for a while. I think it was more because I knew it was translated by Lahiri and I have loved almost all her books in the past, but as I read the book, I was taken in by the plot and I understood why I was waiting for it after all. “Ties” is a story of a marriage and also I would like to think of objects and empty spaces that surround us, where words get lost, and communication is dead between spouses. Also, might I add that “Ties” is not just another marriage story – there is a lot more to it which seethes under the surface as beautifully imagined by Starnone.

“Ties” is also beyond just the marriage of Vanda and Aldo. It is also about the other relationships that come with the terrain of marriage and how all of them get impacted when a marriage goes awry. The brokenness, the visible fault lines and sometimes not so visible ones, the routine and the mundane that act as barriers to them fulfilling their vows and above all no compatibility makes this book a rollercoaster of emotions read. To me, the book also symbolized time – the years of a marriage, the so-called affiliation between a couple, the ups and downs as they happen and above all the empathy for each other, which somehow is so fragile that it can break any time.

Domenico’s writing is sparse. I love how he doesn’t waste words when it comes to describing a situation, detail or emotion. I don’t know how the book reads in Italian but the translation seems just in place – just what is needed for this book. I thoroughly enjoyed the book, though initially it was a breeze to get into, later as the layers got added and it became a little more complex, it was tough but eventually it picked pace again.

“Ties” is the kind of book which has multiple facets to it – the ones that will make you see how sometimes marriages work and sometimes they do not – it is all around you for you to observe and make your deductions. At the same time, it is the kind of read that sticks – Starnone delves deep into the minds and hearts of common people and brings out every side to them through his characters. Lahiri’s translation hits home with the details, nuances and dialogue which is pitched perfectly for readers in English. “Ties” is the kind of a book which of course can be read for a weekend, but will stay for way longer than that.

Multiple Choice by Alejandro Zambra

multiple-choice-by-alejandro-zambra Title: Multiple Choice
Author: Alejandro Zambra
Translated by: Megan McDowell
Publisher: Granta Books
ISBN: 978-1783782697
Genre: Literary Fiction
Pages: 112
Source: Personal Copy
Rating: 5 Stars

I remember loving multiple choice questions at school. I would actually look forward to that option at any exam or test, given that I could at least deduce some and get my answer and be almost sure that it would be the right option that I had chosen. Alejandro Zambra’s new book “Multiple Choice” is a book which is inventive, playful and based on the Chilean Academic Aptitude Test. It is one of the highly inventive books I have across in a long time (after Hopscotch by Cortazar I think and even he was Latin American) and I can in all honesty say that I loved it immensely.

“Multiple Choice” is a collection of micro-stories which engages the reader at every turn of the page – by giving them options to choose from. At the same time, it doesn’t really give you a choice and that’s when the clever writing of Zambra kicks in. This is not a novel for sure. It isn’t even a collection of short stories. I love the way this book breaks all norms and becomes something which no one can define. The irony lies in the postmodern prose where it challenges everything postmodern as well.

The book does take some time getting into and understanding the format – but once you do, you cannot help yourself but finish it. The book is divided into forms of multiple choice sections where as a reader you have to do either of these: exclude a term, reorder a sentence, decide on how to fill in the blanks in a sentence, eliminate sentences from a short narrative or show comprehension skills of stories. What the book then ends up doing is automatically laying ground for many perspectives to emerge from each short piece. What is interesting is the hidden political criticism that emerges in most short stories, almost defying a system in place.

Alejandro Zambra’s books are not easy to get into, as I mentioned earlier but what they do manage to do is leave a lot of thoughts lingering with the reader. “Multiple Choice” is a smart book that will make you feel clever and also underutilized at the same time. Some pieces are deeply moving as well – I loved the reading comprehension story on divorce which will choke you a bit. Sometimes the unconventional novel or a literary work challenges the way you think and rightly so. I strongly think more works of literature should do that, given the times we live in.

All said and done, “Multiple Choice” is also this good because of the fantastic translation by Megan McDowell. Every word, no matter how small stands out in the reading comprehension pieces and makes so much sense when connected with the questions at the end of it. I think that is the beauty of fiction that doesn’t follow the norm – it all ends up together one way or the other. “Multiple Choice” is deeply emotional, passionate, and political, and to forget a brilliant moving read. One of the best I’ve read in this genre and form in a while.

The Carousel of Desire by Éric-Emmanuel Schmitt

the-carousel-of-desire-by-eric-emmanuel-schmitt Title: The Carousel of Desire
Author: Éric-Emmanuel Schmitt
Translated by: Howard Curtis, Katherine Gregor
Publisher: Europa Editions
ISBN: 9781609453466
Genre: Literary Fiction
Pages: 672
Source: Publisher
Rating: 5 Stars

I knew the minute I started reading this book, I knew that it would be something different and I wouldn’t mind the fact that it was a tome and kinda tough to get by to initially. “The Carousel of Desire” is about desire – it is sometimes about misplaced eroticism, emotions which are all over the place, relationships that are not long-lasting and those that are have too many cracks in them and above all, it is about romance – free of any moral judgement and yet the kind that looks at human relationships intricately and without making them seem frivolous.

“The Carouse of Desire” is about regular people, stuck in situations beyond their control and how Eros plays its own tricks on their unassuming lives. At the heart of the story are human emotions and experiences and how humans, while being so flawed are the only ones sometimes who have all the chances at redemption – sometimes more than one as well. The human psyche when it comes down to class, love, race and community are brilliantly brought out by Schmitt and just for that I would recommend you read this book.

So, what is this book all about? A love note, that’s what it is about. A love note is delivered anonymously to each inhabitant of Piazza Guy d’Arezzo in Brussels one morning and that’s where it all begins. To me it was the characters, the plot and most of all the dialogues (which have a great blend of love and philosophy) that did it all to love this book. The telling of the story is visual – it is almost like watching a movie and you can see it all happening. To me that is also great storytelling by Schmitt and some great translation by Howard Curtis and Katherine Gregor. I think when reading a translation, you somehow know if a job is well-done or not or when it becomes more than a job and the passion is conveyed on paper. I could feel that while reading “The Carousel of Desire”.

Running between the major characters such as the powerful E.U. commissioner, a confused (almost) book publicist, a banker who is seemingly happily married, and a parrot loving strange woman amongst others, you will also meet some brilliant secondary characters that make for the heart of the story. Like I said earlier, there are no judgements in this story – there is no right or wrong, immoral or morals, something that should be done or should not be done. Schmitt lets his people be and more so makes them live their lives to the fullest, always questioning and always wanting to push themselves more.

As I age, I look out for books that are more fulfilling or those that will bring some comfort and not disappoint. I mean, honestly, you cannot go about reading bad books and pretend that they never happened. So when great books such as “The Carousel of Desire” happen, you take them with both arms and not let go.