Category Archives: Authors I Love

Interview with Siddharth Dhanvant Shanghvi

Last year I read a book called The Rabbit and the Squirrel by Siddharth Dhanvant Shanghvi and was deeply touched and moved by it, as most readers who read it were. It is a short book about love, friendship, and loss, told with great brevity, given it is only about sixty pages long.  I wish it were longer. I wish we had more illustrations by Stina Wirsén, as the book moved along and became larger than what it is. But, I am glad it is out there in the world for all to read, love, and appreciate. Siddharth is a friend and I am only extremely happy to have this short interview published on my blog. I wish him more such books, for readers such as I. Thank you, Siddharth.

SDS

Why the long hiatus between The Lost Flamingoes of Bombay and The Rabbit and the Squirrel? 

I don’t think of myself as a professional writer. I make things – photographs, drawings, books. So I don’t measure a gap between books but try and look at what I had done with my time. Between the book, there were photographs, shows I curated, houses I designed – it was all a way of being. But I am also very interested by nonsense things, such as swimming at sea, and I can spend hours, even days looking at cat videos and drinking Goa’s Greater Than gin.

Rabbit

The theme of The Rabbit and the Squirrel to my mind is more than friendship. There are so many emotions that take over this small book, almost everything packed into one. What was the writing experience like? How was it collaborating with the illustrator, Stina?

You know, I have almost no recollection of writing this little fable. I’d made it for someone I cared for deeply; I see now that tenderness for my friend eclipses all recollection of the writing process. Perhaps the story had always been there, a memento of shared, private time. The process of bringing the fable to book form was urged on by my astonishing publisher, Hemali Sodhi; and it was edited with such grace by Niyati Dhuldhoya that it became something else – a rarer, leaner thing – under her attentions.

Stina, the book’s illustrator, is also its co-parent – her sublime, frisky, careful illustrations give this book soul and energy. She is a close personal friend, and instinctively suggested to me to publish this fable – the book exists not only because of her sterling drawings but quite simply because she had been the one to suggest that I publish it.

SDS - Image 1

How important is the writer’s role in the scheme of things today? When the world is literally falling to pieces, what part do writers play in providing some semblance of hope? I say this because The Rabbit and the Squirrel is full of hope, even though fleetingly. 

Writing, and language, holds steady all that is intangible in our lives. In the articulation of our existence – the articulation of prejudice or heartbreak, of dissent, of rage – we are also able to repair. Language is both a measure as well as the meaning of our time. The writer’s job is to hover a lamp over what is, with language, she must illuminate, show and reveal. Reading is a form of civilising the most private self. It is a way of recognising that a part of this world is falling apart – and then of marshalling language to undo this damage.

Do you ever think one can write without reading? 

No, firmly, absolutely no: you cannot write without reading widely, promiscuously. Your writing will only be as good as your reading.

Your favourite books?

Beloved – Toni Morrison.
Light Years – James Salter.
The English Patient – Michael Ondaatje

SDS - Image 2

Is there another book that we could look forward to? A novel, perhaps? 

I would be so lucky to serve another book. (And thank you for your support over the years, Vivek).

SDS 3

The Rabbit and the Squirrel moved me to tears. I know several people who have had the same emotions evoked while or after reading the book. What was your intent when you started writing this universal tale? 

I had no intention except to make a gift for a friend. That is what I think of it, still and always, a private little thing made for, and with, love. But yes, I know what you mean – other friends have said that, which has always reminded me that all of us going about our lives with so many broken pieces in our pockets. All of us are suffering. All of us are enduring.

You can buy the book here

Please do buy the book. Please do read it. Please weep and laugh as you read it. Please repeat the process all over again. Gift the books to loved ones. You will be gifting them joy.

Advertisements

A Grace Paley Reader: Stories, Essays, and Poetry by Grace Paley. Edited by Kevin Bowen and Nora Paley.

A Grace Paley Reader Title: A Grace Paley Reader: Stories, Essays, and Poetry
Author: Grace Paley
Edited by Kevin Bowen and Nora Paley
Publisher:Farrar, Straus and Giroux
ISBN:978-0374165826
Genre: Anthology
Pages: 400
Source: Publisher
Rating: 5 Stars

Grace Paley is one of those writers for which you to devote a lot of time and mind space. The reason I say this: the narrators and characters of her stories will not leave you. Her essays will haunt you long after you have finished reading them. Her verse will stay, whether you like it or not. To me, she is one of the finest I have read this year (I have of course read her works earlier as well – but scattered). I think this book also is the definite collection if you need an introduction to her work, before you move on to other books by her.

“A Grace Paley Reader” has a lot of omissions from her earlier works, but I guess as an editor they have to choose what to put and what to remove. Nonetheless, to me the span of her work mattered and this anthology touched on almost every genre in which she wrote. My favourite essays though are “A Midrash on Happiness” and also “Other People’s Children” which are very unsettling and yet so comforting – the paradox is hard to explain.

But then the sort of writer Grace Paley was, it is just very difficult to ignore her as a reader. “A Conversation with my Father” will tear you up in no time and you would wonder if a short story can do that, as it already has. Her economy of words, and at the same time the effortlessness of her prose keeps you stunned. Paley was also a feminist and that is reflective in her poems such as “Anti-Love Poem” or “Is There a Difference Between Men and Women” and my personal favourite “Letter to my Daughter”. She can do anything if you ask me and does in most of her work.

The introduction by George Saunders sums up her work beautifully in this one sentence: “Grace Paley will live in the minds of the readers she has moved, and in the minds of those she will yet move”. Need I say more after this?

 

Men without Women: Stories by Haruki Murakami. Translated from the Japanese by Philip Gabriel and Ted Goossen

Title: Men Without Women: Stories
Author: Haruki Murakami
Translated from the Japanese by Philip Gabriel and Ted Goossen
Publisher: Knopf
ISBN: 9780451494627
Genre: Short Stories, Literary Fiction
Pages: 240
Source: Publisher
Rating: 4 Stars

When Murakami writes, you sit up and take notice. It happens to me every single time I pick up his books – he shocks me out of my existence, and takes me to a world of missing cats or women, jazz, elephants even, books – more so noir ones, and places where one loses their soul and don’t know how to get it back. His world is weird but I must also admit that it is pretty close to the one in which we live – only we don’t see it that clearly, whereas he has managed to and that’s why has the capacity to sweep us off our feet, every single time.

The same anticipation and excitement made me start his latest collection of stories (this means there is a novel coming up in 2018) “Men without Women” (inspired by Hemingway and thank God that’s where the inspiration ends). Well, let me be honest – as much as I love and adore Murakami’s writing, I wasn’t impressed initially. They all seemed to be the same kind of stories I had read in the past – about jazz, cats, women leaving men, etc. I thought it was the same but I was gladly mistaken when that perception changed as I finished the fourth story.

“What changed?” you might ask. Well, I think after the fourth story, at least to me, his stories made sense like they never had. The loneliness existed (but obviously) in each of them and there was this sense of ennui as well that loomed large, but there was something else that kept gnawing at me – something that I just cannot define. Was it my mid-life crisis (I just turned 34) that I saw being manifested in these stories? At some point, was it the realization of being lonely and perhaps abandoned by someone I love? What was it, that kept tugging at my heart relentlessly? Trust me, I tried very hard to find the answer within the pages of this collection of 7 stories (out of which I love four) that are vintage Murakami – and so be it if he has to write the way he does every single time, as long as people’s hearts and souls can relate to his written word.

Murakami’s characters are mysterious, enigmatic, call them what you might but they are just human – like you and I. The only difference is that their vulnerabilities are to be peeled – layer by layer – they don’t show it. So it could be Kino right out of a bad marriage, who opens a bar and emerges himself in it, only to understand his purpose. Or for that matter it could be the story of a successful plastic surgeon who hopelessly falls in love with a married woman (with whom and many others he has a clockwork arrangement of meeting and fucking and nothing else) and is doomed because he cannot have her. Murakami’s characters and his worlds are hidden and yet once in a while you get some glimpses of it to help you navigate through the writing, which to me is superlative.

The story that stood out most particularly for me was “Samsa in Love” – a tribute to Kafka, where Gregor Samsa woke up to find that he is human (loved the irony there) and how there is some sort of dystopian world at large outside his house, which he is unaware of, till a lady who deals with making locks makes him aware of it. This is Prague by the way – one of the few times I have read a Murakami story set outside of Japan. The pace at which this story moved – extremely fast and at the same time, leaves you with this unsettling feeling. I think most of his stories do that. They jolt you from your reverie and you don’t even realize that it has happened long after till you mull over it.

A lot of people have also criticized this collection by calling it sexist. Have they even read this collection of stories? To my mind, there is nothing sexist about it – it is if anything about empowered women who know better than men – a lot better if you ask me. They are not vague about their decision-making, nor are they women who need men – in fact it is the other way around – in all these 7 stories it is the men who want women so badly, that they might just do anything to have them in their lives. The translation by Philip Gabriel (who to my mind has translated most of Murakami’s works) and Ted Goossen shines – you can sense everything that Murakami might want to say (maybe I felt it because I have read a lot of his work?) and nothing seems to be lost to the reader.

From a recently widowed actor in the story “Drive My Car” to a teenager who has no ambition whatsoever and wants his girlfriend to date other men in “Yesterday”, Murakami’s men are there everywhere. Some of them lead lives that are content. Some that aren’t. Some who glide through life not wanting to upset the order of things and some who will challenge everything laid out for them. But they are around for sure. We just need to see them with the right set of eyes.

Iza’s Ballad by Magda Szabo. Translated from the Hungarian by George Szirtes

Iza's Ballad Title: Iza’s Ballad
Author: Magda Szabo
Translated from the Hungarian by George Szirtes
Publisher: NYRB Classics
ISBN: 978-1681370347
Genre: Literary Fiction
Pages: 352
Source: Publisher
Rating: 5 Stars

I haven’t read too many books about mothers and daughters. I am sure there a lot of them out there but I haven’t been able to cover that territory the way I have been wanting to. Every relationship when it comes to a parent gets a little complex. There are always disagreements for sure, but we don’t realize when it leads to becoming a dysfunctional relationship from an accommodating one. It happens too fast, too soon. Families are like that I suppose and a lot of writers have written and continue to write about it. I was floored by Szabo’s earlier work “The Door” – again the relationship between two women, so I knew what I was getting into and boy was I not disappointed by it!

“Iza’s Ballad” is about Ettie – the old mother from an older world. Her daughter Iza as expected is from the modern world, with thoughts that are not aligned to those of her mother’s. Ettie is recently widowed and goes to live with Iza (who is now a doctor) in Budapest. Ettie was born and brought up without a formal education and came from a poor background. However, she ensured her daughter was well-educated and did not want for anything. Her husband Vince was a magistrate and Iza has taken after him. Ettie cannot get used to Iza’s way of living. Iza on the other hand has stopped being answerable to anyone. The traditional and the modern clash just as they did in “The Door”.

Szabo’s writing is not easy. It takes some time to get into but the translation by George Szirtes is spot on to the last detail. The reason I say this without knowing a word of Hungarian is the nuances, metaphors and folk references aren’t lost at all on the English reader. To me that is some good enough criteria of a great translation. Also, being a man he gets the intricacies of a mother-daughter relationship beautifully and only too accurately.

The concept is universal and hence almost every reader can relate to it. Szabo doesn’t waste her words and that is quite evident. In fact, in so many places, she doesn’t try too hard telling the reader, but just shows and leaves and that’s how a good book should be. “Iza’s Ballad” is an emotional ride and yet restrained – balancing the old and the new, the relationship dynamics and above all love and its transformation.

Enigma Variations by André Aciman

51L-bsaKRML Title: Enigma Variations
Author: André Aciman
Publisher: Farrar, Straus and Giroux
ISBN: 978-0374148430
Genre: Literary Fiction
Pages: 288
Source: Publisher
Rating: 5 Stars

I remember when I first read “Call Me by Your Name” by André Aciman and couldn’t stop crying. The book touched me in places I didn’t even know existed within me. The love of a teenager and an older man had me by the gut and for the longest time I couldn’t stop recommending it to people. Actually, I still do. Good books must always be read by all, even if it means just most people, but read it must be for sure. And for a while after I didn’t read anything by Aciman, till “Enigma Variations” was sent to me and I couldn’t help myself.

You cannot expect “Enigma Variations” to be like “Call Me by Your Name” but the writing is for sure similar (the same author of course) and that is what keeps the reader going. This novel charts the life of a man named Paul – whose loves remain as overpowering and passionate throughout his adulthood as they were during adolescence. With this book Aciman has sealed himself as being one of my favourite authors for sure. This book is that powerful and lyrical.

“Enigma Variations” is about Paul of course, but it is also about the people he falls in love with – both women and men. The setting could be Southern Italy, where as a boy he had a crush on his parents’ cabinetmaker (reminded me so much of Call Me by Your Name) or it could be a snowbound campus in New England where he falls hard for a girl and meets her over and over again, or it could also be his nefarious one-night stands with men who he will never meet, or New York’s sidewalks and cafés and more – the bottom line is that Aciman makes his characters yearn, gives them raw desire and emotions and leaves them to grapple with it. At no point did I get bored with the book. In fact, if anything I just didn’t want the book to end.

It felt like I was Paul and it was my life playing itself out in front of me. Aciman’s language casts a spell – through his words and situations he maps corners of desire that were most mysterious and out of reach. His characters are human. They make mistakes. They cry. They hurt. They also want and they also waver from the wanting. They are indecisive and it is alright for them to be this way. Paul takes account of all his fears, hopes, desires and still wants love in his life.

To me that is of paramount significance – after being such enigmas to our own selves, we finally discover what it is that we really want. Aciman plays on everyday emotions and scenes. At no point as a reader you will feel strongly disconnected from the plot. It is almost like he is chronicling what you might have gone through once a upon a time. Aciman understands emotions intricately and is not shy of putting them out like an open wound.