Category Archives: Books

Read 6 of 2023. The Possession by Annie Ernaux. Translated from the French by Anna Moschovakis

The Possession by Annie Ernaux

Jealousy. The rawness of this emotion perhaps cannot be compared to any other. It slices you open, and you lay bleeding – for all to see, because it is visible – that’s what this emotion ensures – to come in plain view. It is as though you are different person under its spell, and hence you are possessed – as Ernaux was when jealous of an ex-lover’s current partner.

There is no timeline in this very slim work about this emotion. And like all Ernaux’s books, this memoir feels as though it belongs to the reader – it is always that close to home (at least for me). “The Possession” made me see myself as that person in love – the one that is obsessed with the other – the one that will not let go, the one that seeks closure but is unable to find it, the one that seethes in his own agony and suffering, day after day, wanting the same for the lover that once was.

She wants him back (is it because someone else has him now?). She years. She longs. She wants. “I want to fuck you and make you forget the other woman”, she says, and you know that everything before and after doesn’t matter. Ernaux’s writing is not only lucid but also it is the story of writing this book – how she wants to pour her emotions on paper, how that is perhaps the only way she will find some comfort – she may have given up everything else in the name of love or desire, but not her writing.

Anna Moschovakis’ translation is stunning, and you can tell by every sentence and every word used in all its glory, and brevity. Ernaux’s emotions I think may not have been easy to put on paper even in the original, and for Moschovakis to translate it the way she has is commendable.

The Possession entered me through its pages, and I have a very strong feeling that it will not let go for a while now. And I also feel the same way. I also want to be the other. The one who has him. The several others who are now with my several hims.

INTRODUCING THE 2023 INTERNATIONAL BOOKER PRIZE SHADOW PANEL!

IBIt is that time of the year again! We read the longlist, the shortlist, and announce our winner. We, the shadow judge panel (yet again this year – the 9 of us, with one new addition), to read and decide our winner from the books chosen by the judges, led by Leila Slimani for the International Booker 2023.

Meet us now! The ones who read and read and read some more – we decide, we debate, we mull, and we bring you as the shadow panel, our winner of the International Booker Prize 2023, closer to the date of the win.

Tony Malone (Twitter: @tony_malone) is an occasional ESL teacher and full-time reader who has been publishing his half-baked thoughts on literature in translation at the Tony’s Reading List blog for just over fourteen years now. One unexpected consequence of all this reading in translation has been the crafting of a few translations of his own, with English versions of works by classic German writers such as Eduard von Keyserling and Ricarda Huch appearing at his site. As always, he’s looking forward to seeing what the judges have selected, and then rolling his eyes at them…

Meredith Smith (@bellezzamjs) has been writing about books at her site, Dolce Bellezza, since 2006. Now that she has retired from teaching, she has much more time to devote to her passion of reading translated literature. She has hosted the Japanese Literature Challenge for sixteen years and been a member of the Shadow Jury for nine. It is her great joy to read and discuss books from around the world with both the panel and fellow readers.

David Hebblethwaite (@David_Heb) is a reader and reviewer originally from Yorkshire, UK. He started reading translated fiction seriously a few years ago, and now couldn’t imagine a bookish life without it. He writes about books at David’s Book World, and is also on Goodreads, and Instagram @davidsworldofbooks. This is his tenth year on the Shadow Jury, and it has become a highlight of his reading year. There are always interesting books to read, and illuminating discussions to be had.

Oisin Harris (@literaryty), based in Canterbury in the UK, reviews books at the Literaryty blog. He earned an English degree from Sussex University and an MA in Publishing from Kingston University. He is a librarian at the University of Kent and a co-editor and contributor for The Publishing Post’s Books in Translation Team, as well as the creator of the Translator Spotlight series where prominent translators are interviewed to demystify the craft of translation. His work on Women in Translation was published in the 2020 research eBook of the Institute for Translation and Interpreting, entitled Translating Women: Activism in Action (edited by Olga Castro and Helen Vassallo).

Frances Evangelista (@nonsuchbook) works as an educator in Washington DC. She elected a career in teaching because she assumed it would provide her with lots of reading time. This was an incorrect assumption. However, she loves her work and still manages to read widely, remember the years she blogged about books fondly, chat up books on Twitter, and participate in lots of great shared reading experiences. This is her fifth year as a shadow panelist for the International Booker Prize.

Vivek Tejuja (@vivekisms) is a book blogger and reviewer from India, based in Mumbai. He loves to read books in Indian languages and translated editions of languages around the world (well, essentially world fiction, if that’s a thing). He is Culture Editor at Verve Magazine and blogs at The Hungry Reader. He is also the author of So Now You Know, a memoir of growing up gay in Mumbai in the 90s, published by Harper Collins India. His second book, Strange Bedfellows is out in September 2023, by Harper Collins India.

Areeb Ahmad (@Broke_Bookworm) currently works in the social and development sector. He moonlights as Books Editor at Inklette and Editor-at-Large for India at Asymptote. Although he is an eclectic bookworm, he swears by all things SFF. He goes out of his way to consume queer literatures, experimental writing, translated books, and contemporary poetry collections. You can find him either desperately hunting for book deals to supplement his overflowing TBR pile or trying to figure out the best angle for his next #bookstagram photo as he scrambles to write reviews. He impulsively began book blogging in 2019 and hasn’t looked back since.

Paul Fulcher (@fulcherpaul) is a Wimbledon, UK based fan of translated fiction, who is active on Goodreads, where he contributes to a MBI readers’ group.  He is a Trustee of the Republic of Consciousness Foundation, which runs the Republic of Consciousness Prize (@prizeRofC), which rewards innovative fiction, including in translation, from small independent presses. His reviews can be found on his Goodreads page.

Jeremy Koenig (@KoenigRMHS) is a high school English teacher outside Washington DC.  Over the years, he’s become a fierce champion of translated literature and small presses, both making up the bulk of his Best of the Year lists.  His reading life has been greatly enriched by the other members of this shadow panel, to whom he’s deeply grateful. He’s also a current student of Norwegian who aspires to reading Jon Fosse’s work in the original (“på Norsk”). This is his first year as a shadow panelist.

So this is us, and we cannot wait for the longlist to be announced on the 14th of March to start reading!

Read 3 of 2023. Age of Vice by Deepti Kapoor

Age of Vice by Deepti Kapoor

Age of Vice is a book that doesn’t cut corners. It doesn’t hold back from saying what it wants to about the vast difference between the haves and the have-nots in the Indian society, and what happens because of that. At the same time, it is heartfelt in the way the story unfolds sometimes. Mind you, those times are very rare in the book, so when you find them, you are overwhelmed, broken, and realise your failings as a person, in comparison to that of the well-nuanced, messy, struggling-with-life, and fractured characters that inhabit these five-hundred-and-forty pages.

Age of Vice is set in Delhi – the book opens with a crime – and Kapoor doesn’t shy from showing us how it was done – getting into the gory details, and the intended result of that crime that takes place in 2004, but the story begins in 1991 with Ajay – a boy of eight – a boy from a lower caste – a Dalit, and what happens to him till and after he starts working for Sunny Wadia, the heir to the Wadia empire and its nefarious dealings. Basically, a crime syndicate, and how inextricably the stories of Ajay and Sunny will be linked for years to come. And in all of this, there is Neda, the headstrong journalist, whose gumption is tested to the point of it not being there, whose moral compass is uprooted, and how she becomes a part of the world inhabited by Sunny.

There is opulence, decadence, wealth that one cannot imagine – brands being dropped constantly on every other page, and while initially I thought what was happening, I realised very soon that it was much-needed. To show the farmhouse culture of Delhi, to understand the poor, we must understand the wealthy. Kapoor has this insider-outsider perspective – there is biting satire that unravels itself slowly and quite deliciously. As a reader, you must wait, you must go through the finer details of living – and losing, and the sheer heartbreak of the story – of Sunny and Neda’s love, of how as humans we will go to any stretch sometimes to ensure we have the one elusive characteristic that places us on the top of it all – POWER.

Power to claim people, to make them see where they belong in the larger scheme of things, to rule them all (Bunty Wadia and his brother, Vicky Wadia’s constant pursuit), to understand who must be manipulated and controlled to what extent, the plot of Age of Vice races on full-throttle mode. Incidents happen swiftly – people die at the drop of a hat, injustices take place and no one dare utter a word because of the “crime family” at the helm, and Kapoor’s Delhi seethes, and spectates, and we move from place to place with guilt, the idea of freedom in the minds of the characters, never letting go of privilege, of understanding its worth, of being punched in the face with self-awareness, and to then bear the burden of living.

Deepti Kapoor takes us through Goa, the hills of Himachal, Nepal, back to Delhi, to Italy even, to the center of it all – Uttar Pradesh, and all the places to make us understand the futility of living – there is no higher purpose anyway. There are truths and lies, and in-between the ones – the living who tell them daily, to live after all.

Age of Vice is about decaying – the rotting that takes place spectacularly, on such a grand level that the ones involved, the ones watching from the sidelines, and the ones encouraging it also perhaps – know it all – they are aware of what is going on and yet cannot take their gaze away, they cannot walk away – they must endure. Deepti’s writing is sharp, incisive, and makes no bones about how it is. “It is what it is” – this phrase came to my mind so many times as I turned the pages, and it sticks – the indifference of the phrase lingers throughout the book, and in this indifference stems the need to seek validation, to make something of your life, to make it worth it, to make it count – whether for Ajay it is the idea of family, or for Sunny it is about validation – the strong sense of urgency to do good or the idea of it, and ultimately for Neda – to try so hard to be right and yet constantly failing to her own lofty ideas about living.

The back and forth between the sacred, the profane, the good, the bad, the moralistic, the amoral makes Age of Vice what it is – a reflection of our times, of the Kalyug that Deepti mentions at the beginning of the book, the dark times, of the doomsday cometh, of pain and pleasure – both unbearable – the complexity of living, and the simple ways of death – Kapoor’s writing astounded me, made me want to get up and slap a few characters, to show them the way, to play God even, only to quickly realize that as a reader I had been given no power at all – so I enjoyed the read, lapped it all up, thought about the book for days to come, and cannot wait for the next two instalments of this fantastic trilogy.

Read 110 of 2022. Bolla by Pajtim Statovci. Translated from the Finnish by David Hackston.

Bolla by Pajtim Statovci

Title: Bolla
Author: Pajtim Statovci
Translated from the Finnish by David Hackston
Publisher: Pantheon Books
ISBN: 9781524749200
Genre: Literary Fiction, Translations
Pages: 240
Source: Publisher
Rating: 5/5

I finished reading Bolla at a time when I am most disillusioned by love – more so when it comes to same-gender love. I am confused, whether it exists or not, whether it is possible for forever together, and happiness to be possible. If anything at all, can two men love each other? Can they truly love each other?

I am not going to say that Bolla answered these questions of mine, because they are too vague, and perhaps not to nuanced to be met with answers anyway. But what Bolla did was, it reaffirmed the fact that love isn’t easy, neither is it as simple as it seems on paper, nor is it moral, and almost never in sync with what you expect.

Bolla is a story beyond two men and their loves and lives. It is also the story of conflict between the Serbs and the Albanians, the Kosovo war, what happens to people torn by war, and in all of this – it is a story of self, identity, the confusion that rises from finding yourself, and the lengths one will go to, to do that.

Bolla makes you go through a series of emotions – from love, to lust, to wanting what the two men have, to not want it at all, to getting angry at one of them because of his choices, and perhaps then understanding his state of being, mind, and heart. You pick sides while reading this book, and then you don’t.

As a reader, I was overwhelmed in the beginning, angry at mid-point, sad right through the read, judgmental, and then wasn’t because you don’t take sides in a story where there are so many blurred lines. At some point, reading the journal entries of Miloš, I couldn’t tell if the narrator was then reliable or not.

Statovci is a genius. A master who doesn’t believe in telling all, neither does he show all. It is a beautiful balance of the two – a lyrical meditation on what we lose, how we gain, and what remains in the end.

Bolla is about self-loathing, how much are we willing to be honest to ourselves, and at what cost – it is about affairs and lives cut short, about the selfish nature of living, and all of this comes together so alive and beautiful only because of David Hackston’s most wondrous translation (whose name I wish was on the cover) from the original Finnish. Hackston never once made me feel that I was reading a translation. It was so clear, lucid, and made me feel everything that perhaps Statovci intended his readers to feel.

Bolla will not leave me very soon. It has nestled and made way inside my heart, like a snake – the mythical being the story refers and comes back to again and again. It is intimate, raw, questioning our endurance, how we don’t sometimes want the past to merge with our present, of how intertwined they all are, and above all it is about being graceful, tender, and learning to love and forgive ourselves, so we can perhaps heal.

Read 108 of 2022. In Praise of Good Bookstores by Jeff Deutsch

91itA0Z9QGL

Title: In Praise of Good Bookstores
Author: Jeff Deutsch
Publisher: Princeton University Press
ISBN: 978-0691207766
Genre: Books and Reading
Pages: 216
Source: Publisher
Rating: 4/5

Yes, this book starts off on a very boring note, and yes it also tests your patience, but I request you to also endure while reading the first couple of pages, because after that it gets better, and to the extent that you find yourself nodding your head to every observation or thought made or had by Deutsch.

I do not know for how long the bookstore will last. The physical, brick and mortar bookstore – the one that isn’t Amazon or the likes of it. Maybe it will for a very long time, but that also depends on us – the readers. To make them last, for them to not only survive but also thrive. Deutsch has always been a bookseller and he draws from this rich experience of his and gives us a book that makes so many points in praise of good bookstores, and how they are places of discovery and communities should only be thankful to have them around.

At the same time, I wish Deutsch would also speak of people who work for bookstores with limited knowledge of books, and how to work around that, or for that matter the stocking issues as well when it comes to bookstores – the book you want is almost never available. Having said that, Deutsch also looks at the practical aspects of a bookstore – of it as a space – of how qualities like time, abundance, light, and the presence of community make or break a bookstore.

In Praise of Good Bookstores also gets pedantic at times, and the author does quote a lot of literary greats, but it also quickly manages to get the book back on track about the elements most need for a bookstore to be good, great, and the best. It does tend to get caught up in the nostalgia and the old-world charm of a bookstore but also balances it with the real-time situation of the day. I would most certainly recommend this read for a balanced perspective on why physical bookstores are needed and praising the good ones that are around.