Category Archives: Author Interviews

Interview with Henry Eliot

Classic literature is more or less dubbed boring by regular people. Academicians still swear by it. Middlemarch is the greatest novel ever written. Oh wait, it is actually the Tale of Genji. Chaucer was way ahead of his times and maybe he was. But does he hold any relevance today? What is classic literature and what does it mean in today’s time and age? Do people even read classics, beside the regular Austen and Brontë sisters? Does anyone give a fig about Shakespeare? How can then classics be made more accessible and make people aware of their existence?

Henry Eliot, publisher of Penguin Classics and author of the recently published, The Penguin Classics Book is of course about Penguin Classics as the title suggests, and rightly so, given Penguin Classics is the largest and best-known classics imprint in the world as of today. The book attempts to document classics (in various Penguin editions) right from The Epic of Gilgamesh to the poetry of WWI – covering it all: fiction, poetry, non-fiction, plays, histories, and philosophy. This companion contains 500 authors, 1200 books, and 4000 years of world literature (though I think that is highly debatable, but that discussion is for a later day).

he

I had the opportunity to interview Henry while he was in town for the Tata Literature Festival. Here are some excerpts from the interview.

Me: I actually adore this book. I love the research. What do you think makes a classic, a classic? What makes Chaucer a classic though so unreadable? Or an Austen who is so readable? Is it just time or is it more?

Henry: I think it is a complicated question, I think. As an experiment, I tried collecting all definitions of a classic and they are all so different and disparate. Well, for me, when I am trying to decide whether a book is a classic, maybe there are four criteria I use. A book doesn’t have to have all of them but if it does have all of them, I am convinced it is a classic. They are: literary quality, which is quite subjective but you know when something is good, some kind of historical significance – either it was a great bestseller in its day or it did something new for the first time and shifted the course of literature, and thirdly, an enduring reputation, so it is still being studied, sort of read or survived somehow and the fourth one, I think is crucial actually, a classic work of literature at some level should still be alive and speaks to you today. I think as soon as books stop speaking to us today, then it becomes just a historical document and not a classic.

pc

Me: Do you think there are books like these that have lost their significance and are still termed as classics because we cannot get rid of the definition attached to them?

HE: Interesting. I am coming at it from a publisher’s point of view because I work at Penguin Classics. It is subjective to an extent, the way it is arbitrary what we include but not entirely. But if no one is say reading a book anymore, there is no reason for keeping it on the list. There is a kind of Darwinian – almost a kind of natural selection, as books stop being read, they are removed from the list.

Me: I just cannot recall any titles that have been removed from the Penguin list

HE: So, there is this section at the back of the book – these all titles are no longer in print and we couldn’t include them all – because there are so many. I mean, one example is someone like Sir Walter Scott is a good example of someone who was hugely popular all through the 19th century and through the course of the 20th century has become less and less popular. We do have some titles though like Waverley and Ivanhoe, but you know we used to have many more but we have removed some.

Me: Do you ever face a situation where you have started reading a classic and you’re like “Oh My God! I just cannot read this anymore”?

HE: Yes, I certainly find some classics harder to read than others. You just spoke of Chaucer right now and I’m actually a great fan and I really enjoyed studying him, but it is definitely read, and I find when I am reading Chaucer, the first twenty minutes or so I am struggling and then there’s a shift, you’re almost stuck into it and then you begin to understand it.

Something like Origin of Species is highly on the list, and it is very relevant even today, but in terms of literary quality it is quite hard to read. The prose is not easy. So, I certainly have that experience and I can’t think of a classic that I started reading and got bored but sometimes it is hard and you do need a spark of a connection or sometimes you just need a bit of historical context to sort of experience it better.

Me: We live in a world which is very fast, and would you think someone in their 20s or a 20-year-old would actually read a classic? What role then a classic would play in this?

HE: My hope is that people will keep reading classics – the reason for them to read is to expand experiences – what it means to be alive, what it means to connect with these great writers across centuries makes you a bigger and better person, and see the world in more colours, and I hope will read them – whether they come to then later or whether they read them now, given the speed of social media.

There are some interesting projects connected to social media to generate awareness of classics. For instance, an email service I subscribe to which sends me an entry from Samuel Pepys diary, every day, on the day that he wrote it. And I feel like, there’s lots of books you can break into accessible bytes like The Arabian Nights for instance. But sure, nothing can replace the experience of actually holding the book and reading.

penguinclassics

Me: How much time did it take you to edit this book?

HE: It took a long time. It is a very ambitious project, and everyone only realized how ambitious it was once we were stuck right into it and we had to keep going. Even the designer, it was a huge job to design – the editions, the photographs, etc. In terms of time, it took me about a year to write and another year to design it.

Me: I was going through the India list and just saw Tagore. Just Tagore?

 HE: This book stops at WWI and I agree there should be more and there’s one thing that this book has shown is that there is a lot of stuff in here but there’s also a lot of stuff that isn’t here.

Me: A lot of male writers. Is it because of function of time?

HE: Exactly! Exactly! And that’s something I speak of in the introduction. There are very few women writers here, because it is probably a combination of fewer women have written classics and I suspect this has got to do with this list being almost 70 years’ time and over that time gender equality has improved. We do have George Eliot, Brontë sisters, Katharine Mansfield, and Gaskell that have their space, but we do need more.

Me: People keep speaking of a modern classic, but I’ve never really understood it. What is a modern classic then?

HE: It is a bit of a blurred line and I suppose the way I think about it; Modern Classic is almost a quarantine period. These are books that have an impact, they have literary quality, but we don’t know whether they are going to endure or not. So, I sort of say is that they are the best bet as of now, but we need to see if they speak to generations coming on. And for that reason, there are some quite whacky choices. It allows us to be experimental actually.

Me: Is there a sequel to this?

HE: I would like there to be a second-volume. So, this finishes in 1918 and the second volume would then cover the last 100 years. Copyright issues might spring up I suppose. If we did a Penguin Modern Classics book, we wouldn’t have so many books, but I hope there is a sequel.

Me: I see so many people trying to take up reading challenges. Would you think this book would then serve as a reference for that as well or steer readers to read classics?

HE: I mean I like that. I wish people would set themselves ambitions. I hope people use this as building their reading lists and come across titles that they haven’t read earlier. It is difficult for one person to know what is out there. So, this book might help them. I hope people use this as a map to discover literature and know more about classics.

Interview with Siddharth Dhanvant Shanghvi

Last year I read a book called The Rabbit and the Squirrel by Siddharth Dhanvant Shanghvi and was deeply touched and moved by it, as most readers who read it were. It is a short book about love, friendship, and loss, told with great brevity, given it is only about sixty pages long.  I wish it were longer. I wish we had more illustrations by Stina Wirsén, as the book moved along and became larger than what it is. But, I am glad it is out there in the world for all to read, love, and appreciate. Siddharth is a friend and I am only extremely happy to have this short interview published on my blog. I wish him more such books, for readers such as I. Thank you, Siddharth.

SDS

Why the long hiatus between The Lost Flamingoes of Bombay and The Rabbit and the Squirrel? 

I don’t think of myself as a professional writer. I make things – photographs, drawings, books. So I don’t measure a gap between books but try and look at what I had done with my time. Between the book, there were photographs, shows I curated, houses I designed – it was all a way of being. But I am also very interested by nonsense things, such as swimming at sea, and I can spend hours, even days looking at cat videos and drinking Goa’s Greater Than gin.

Rabbit

The theme of The Rabbit and the Squirrel to my mind is more than friendship. There are so many emotions that take over this small book, almost everything packed into one. What was the writing experience like? How was it collaborating with the illustrator, Stina?

You know, I have almost no recollection of writing this little fable. I’d made it for someone I cared for deeply; I see now that tenderness for my friend eclipses all recollection of the writing process. Perhaps the story had always been there, a memento of shared, private time. The process of bringing the fable to book form was urged on by my astonishing publisher, Hemali Sodhi; and it was edited with such grace by Niyati Dhuldhoya that it became something else – a rarer, leaner thing – under her attentions.

Stina, the book’s illustrator, is also its co-parent – her sublime, frisky, careful illustrations give this book soul and energy. She is a close personal friend, and instinctively suggested to me to publish this fable – the book exists not only because of her sterling drawings but quite simply because she had been the one to suggest that I publish it.

SDS - Image 1

How important is the writer’s role in the scheme of things today? When the world is literally falling to pieces, what part do writers play in providing some semblance of hope? I say this because The Rabbit and the Squirrel is full of hope, even though fleetingly. 

Writing, and language, holds steady all that is intangible in our lives. In the articulation of our existence – the articulation of prejudice or heartbreak, of dissent, of rage – we are also able to repair. Language is both a measure as well as the meaning of our time. The writer’s job is to hover a lamp over what is, with language, she must illuminate, show and reveal. Reading is a form of civilising the most private self. It is a way of recognising that a part of this world is falling apart – and then of marshalling language to undo this damage.

Do you ever think one can write without reading? 

No, firmly, absolutely no: you cannot write without reading widely, promiscuously. Your writing will only be as good as your reading.

Your favourite books?

Beloved – Toni Morrison.
Light Years – James Salter.
The English Patient – Michael Ondaatje

SDS - Image 2

Is there another book that we could look forward to? A novel, perhaps? 

I would be so lucky to serve another book. (And thank you for your support over the years, Vivek).

SDS 3

The Rabbit and the Squirrel moved me to tears. I know several people who have had the same emotions evoked while or after reading the book. What was your intent when you started writing this universal tale? 

I had no intention except to make a gift for a friend. That is what I think of it, still and always, a private little thing made for, and with, love. But yes, I know what you mean – other friends have said that, which has always reminded me that all of us going about our lives with so many broken pieces in our pockets. All of us are suffering. All of us are enduring.

You can buy the book here

Please do buy the book. Please do read it. Please weep and laugh as you read it. Please repeat the process all over again. Gift the books to loved ones. You will be gifting them joy.

Interview with Sikeena Karmali

If you have to perhaps read historic fiction, and as we all know there are only two months left in the year, then you should read Sikeena Karmali’s, The Mulberry Courtesan. I read it earlier this year and absolutely loved it. It is a story of a courtesan in the last court of the Mughal Empire, that of Bahadur Shah Zafar. Karmali has written the book with great skill, passion, and accuracy. In my opinion, everyone must read this book because of the language and the plot. I got a chance to interview her via mail, and here goes:

What inspired you to write a historical fiction novel, that too set in 1857? What drew you toward that time? 

The novel was actually very much inspired by a visit to the Humayun’s Tomb and Gardens complex in 2003 – before it was restored by the Aga Khan Trust for Culture. At that time I was living in Uzbekistan, directing a human rights project. I had just visited Ferghana – the birthplace of Babur and Samarqand and Bukhara are both also in Uzbekistan so the Central Asian/Timurid/Mughal civilization was already playing in my imagination but for some reason I was not really expecting to find that in India so when I visited Humayun’s Tomb I was kind of blown away at how beautifully this heritage had married with the civilization of the Indian subcontinent to create this breath-taking architecture. So I wanted to try to capture some of that.

I’ve also always been fascinated by the Sepoy Mutiny of 1857 – Ghadr. It was actually the first serious challenge that the British East India company faced by the people it had colonized.

Bahadur Shah Zafar thankfully isn’t made a caricature of in the book. What kind of research went into ensuring that more facets of his personality came to light? How did you manage to translate that or incorporate it in the book?

I did a lot of research and I read his poetry. I visited the National Archives in Delhi where I also found a lot of information. He impressed me and I tried to understand him as a poet and a mystic rather than a ruler.

Laale is headstrong, independent, and yet has to adhere to the societal constructs of that time and age. What were the courtesans like in that period?

It is certainly true that there were societal constructs for women at that time, as there are today – however they are not always what we imagine them to be. Courtesans were often quite empowered as women. They were educated and erudite, they moved and circled in public spaces, often in male domains where they would have to hold their own among Nawabs and Mirzas. They were also not merely sexual slaves – many courtesans were respected women who came to wield a fair amount of power at court. Beghum Samru for example was a nautch girl who ended up becoming the head of a professionally trained army. Or Mah Laqa Chanda who became the first Urdu poetess and whose Divan is currently at the British Library in London.

How is Laale different and how was it like to place her in around 160 years ago, though she could very well fit in today’s time and age? 

It is funny you should ask that because The Mulberry Courtesan was originally about two women Laale and a contemporary women who is like her mirror or soul mate. So that contemporary story is now going to be The Mulberry Courtesan Book Two.

Image result for sikeena karmali

The book moves between multiple nations and times. How easy or difficult was it to write about that? 

That is actually how the book unfolded so it’s how I wrote it. At the time that much of the book was written, I used to travel quite a lot so it didn’t feel unusual for me.

How is it to bring the interactions to life in a historical novel, given the context and plot? How does that work? Is it any different from say setting the novel in the 21st century?

I’m an avid student of history so it’s quite normal for me to be inhabiting another century in my imagination while I go about my daily existence in the 21st century. I think with historical fiction writing you really have to take the time to set the scene, to illustrate the details that will really transport your reader to another time and place.

Your top 5 historical fiction novels 

In no particular order:

The Moor’s Last Sigh – Salman Rushdie
Bel Canto – Ann Patchett
Burnt Shadows – Kamila Shamsie
Beloved – Toni Morrison
Song of the Assassin – M.G. Vasanji
My Name is Red – Orhan Pamuk

What are you currently reading? 

I have just finished Daughters of the Sun by Ira Mukhtoy and I am in the middle of Do Not Say We Have Nothing by Madeleine Thien which is really lyrical and beautifully written.

You can buy the book here: 

https://amzn.to/2PCXUIt

 

 

Interview with Amy B. Scher

I had reviewed the book, “This is How I Save My Life” by Amy B. Scher, way back in August 2018 and enjoyed it a lot. I got the opportunity to interview her, and here are some excerpts from the interview. Thank you, Amy for the interview.

Amy

What were the differences you saw and faced between the Western and Eastern paradigm of healing? 

Western medicine creates a focus on physical symptoms, while Eastern focuses on the whole system — including mind, body, and spirit. I was a little resistant to this at first because it felt like looking at my thoughts and emotions might place blame on me for illness. But in the end, addressing those aspects were necessary for my healing.

How did you include humor in your narrative? A narrative that is staggeringly terrifying. How and where did wit come about? 

I tend to look at everything with humor. It’s how I was raised, thank goodness. My family tried to laugh as much as we cried about difficult things. And I think that just naturally comes through in my writing. No one wants to read a depressing book; and I surely didn’t want to write one. Humor is the element that can keep us going even in the worst of times…and I really wanted that to come through in my story.

Amy 2

Could you please tell me something about your writing process? Where and how did you start writing This Is How I Save My Life? 

During my time in India, I kept an online blog about my experiences. This “record” was used later as part of my writing process. I ended up including my “before” and “after” India experiences and expanded and rewrote what happened while I was there. But it did help to have notes on what happened. There is so much that we forget, even when it feels huge and important at the time. Because I wrote the book years after I got back from India, I was able to add in reflection that I couldn’t have incorporated if I was still too close to the experience. Time and space always allow for a clearer picture to emerge.

How difficult or easy was it to get out of the exotic mode of India and weave your story right into it? I am sure it was extremely cathartic for you to write this book. How did you deal with that? 

It was very cathartic to write the book. I had my own relationship with India — and so I weaved it into my story as a character. I allowed it to be my teacher; and I felt that going back there in my mind really helped me to write it with more ease.

Did being a Jewish girl in India affect you in any manner at all? 

It didn’t! I actually went to a Jewish temple while in India. I saw the play Fiddler On The Roof in Hindi, too. I’ve always been interested in all religions so visited many different kinds of temples while I was there.

What memoirs inspired you to write your own? 

Of course Elizabeth Gilbert’s Eat, Pray, Love. I also really loved Cheryl Strayed’s Wild. Both books inspired me so much and kept me writing even when it was hard.

Thanks again, Amy and Simon and Schuster India for this opportunity.

Interview with Manu Bhattathiri

The Town That Laughed

I had a ball reading The Town That Laughed and couldn’t wait to interview Manu Bhattathiri. The Town that Laughed is reminiscent of Malgudi Days, of small towns, and small lives that amount to a lot when viewed from their side. And yet there is always change that takes place in small towns and things perhaps aren’t what they used to be. The fictional town of Karuthupuzha, nestled within the Kerala countryside, is home to eccentric and the unexpected. The predictable lot of people and the ones who aren’t easy to gauge at all. This is one book that I would recommend to all, who are looking for a light read. It is hilarious and quaint and rather charming.

Here’s my interview with Manu Bhattathiri: 

When and how did you start telling these stories?

I think I picked up my passion for storytelling from my granddad. He would tell me stories from mythology when I was a child. I always wanted to tell stories the way he told them – fantastically, mixing real characters with incredible happenings, lending life to creatures and even inanimate objects. Somewhere along the way, somewhere during adolescence perhaps, I picked up the art of lying: yes, simple lying, to friends and family, just for the sake of saying something I had made up! It was only in my mid-thirties, though, that I realized instead of making things up in my talks with others I can actually just write fiction.

Were you inspired by R K Narayan and similar others who have created fictional towns?

R K Narayan is a legend. It sometimes makes me a little self-conscious when Karuthupuzha is compared to Malgudi. But I must say, I have read very little of R K Narayan. I have only read The Guide, and I think a couple of other books. No, my fictional town is not really inspired by his. I cannot trace it to any particular imagined town at all, to be honest. I draw from a real village called Cherupoika in Quilon district of Kerala. This was home to my maternal grandparents and was where I spent a lot of my holidays as a kid.

MB

Karuthupuzha is almost idyllic and I am guessing that's how it is meant to be. Was it easy or difficult to write that?

I think it is when you keep your characters simple on the surface that you can dive deep into them, like the stars can be well studied on nights without too many clouds. It certainly isn’t easy to define your characters strongly and yet portray them like simpletons. But fortunately in the villages and small towns I draw from, there are real people like this: people who are simple yet deep. They are a reference for me.

How did you manage to excel in characterization given there are so many cameos, and yet each one seems fleshed out so perfectly? Was it difficult or easy when it came to that?

Perhaps that has to do with the fact that for my writings I pull out not from other literature but from life. Every day you meet people and connect with them, but their story—their character, emotions, inclinations—is not any less detailed even if you only met them briefly. You might get chatting with an old man waiting for the same bus as you and never see him again in your life, but even in that brief meeting you can see he isn’t a flat character. There is still a complete and complex story of his life that he carries with him. I think literature must emulate life in this. So whether a character is major or minor
in your novel, I don’t think he/she ought to be flat and lifeless. Working this way takes a lot of thought and careful orchestration between characters, but it is also very satisfying.

Who are your favourite novelists and have any of them inspired the writing of this novel?

My favorite authors are Fyodor Dostoyevsky, Mark Twain, Gabriel Garcia Marquez and, more recently, J M Coetzee and Kazuo Ishiguro. While The Town that Laughed is not directly inspired by any of them, I do believe they make me who I am. So the stories I think up will have something to do with them, yes.

There you go! This is my interview with Manu Bhattathiri. Do read the book. It is fantastically written.